Вопрос по фрацузскому
Nov. 20th, 2016 04:32 pmДрузья франкоговорящие, а не подскаите с переводом. Я не понимаю как
Tu n'as qu'à faire ce que tu crois utile
превращается в
You must do what you think is right
то есть понятно что "ce que tu crois utile" == "what you think is right". Но вот абракадабру из апострофов я разобрать не могу.
PS. На самом деле превращалась английское во француское, если это важно. Тут вообще и переводчик мог ошибится. Но я че-то не могу вкурить что именно он сказал...
Tu n'as qu'à faire ce que tu crois utile
превращается в
You must do what you think is right
то есть понятно что "ce que tu crois utile" == "what you think is right". Но вот абракадабру из апострофов я разобрать не могу.
PS. На самом деле превращалась английское во француское, если это важно. Тут вообще и переводчик мог ошибится. Но я че-то не могу вкурить что именно он сказал...