(no subject)
Jun. 17th, 2010 01:22 pmОчень странная опечатка в бумажной книге:
"Бьггь может". Я понимаю как эту опечатку мог пропустить корректор, на шрифте с засечками "ьгг" сливается в "ыт" но вот как она попала в книгу. Они ее распознавали что-ли? ;-)
"Бьггь может". Я понимаю как эту опечатку мог пропустить корректор, на шрифте с засечками "ьгг" сливается в "ыт" но вот как она попала в книгу. Они ее распознавали что-ли? ;-)
no subject
Date: 2010-06-17 09:40 am (UTC)Или даже с распечатки, если электронный вариант случайно угробили.
no subject
Date: 2010-06-17 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-17 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-17 11:47 am (UTC)А в общем да, это очевидная ошибка распознавателя. Видимо, если перевод раньше не издавался, рукопись считывали.
no subject
Date: 2010-06-17 12:39 pm (UTC)Это Песнь Шанары Терри Брукса, периизданная под новой серийной обложкой (такая коричнивая прод кожу)
no subject
Date: 2010-06-17 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-17 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-18 07:21 am (UTC)no subject
Date: 2010-06-19 07:45 am (UTC)Мощно засунули :)