Вопрос про язык
Jan. 23rd, 2011 12:42 pmВ слове (или словосочетании) "Англо-Русский" "Русский" -- это именительный падеж ед. число от названия языка. а вот как называется "Англо", какие преобразования с ним выполнены чтобы оно приняло эту форму? Как это называется по русски (а еще луче по английски).
no subject
Date: 2011-01-23 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-23 02:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-23 03:38 pm (UTC)Англо-русский - одно слово (прилагательное), образовано сложением двух корней "англ" и "рус", "о" - соединительная гласная, "ск" - суффикс, "ий" - окончание.
Мне так любопытно стало
Date: 2011-02-14 03:46 pm (UTC)Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, а почему Вы задали этот вопрос? :-)
Re: Мне так любопытно стало
Date: 2011-02-14 04:00 pm (UTC)h1:
ru=>русско
en=>англо
fr=>французско
h2:
ru=>русский
en=>английский
fr=>французский
их по идее надо было назвать не h1 и h2 а как-то более отражая их суть... Ну или комментарий написать если h2 - это именительный падеж, единственное число от названия языка, то h1 -- это я не знаю как по русски сказать, а тем более по английски... Вот я и спрашивал, как это словами можно выразить...
no subject
Date: 2011-02-19 05:45 pm (UTC)Rince Сбт Фев 19 2011 20:38:25по-англ. я бы написал, отталкиваясь от truncated
Rince Сбт Фев 19 2011 20:38:59слово типа «англо-русский» образовано с помощью основосложения, но одна из основ (первая) взята усечённая. так это формулируется
Nataraj Сбт Фев 19 2011 20:39:06а не reduced?
Rince Сбт Фев 19 2011 20:39:10нет
Rince Сбт Фев 19 2011 20:39:21truncated значит «обрезанный с конца»
Rince Сбт Фев 19 2011 20:39:40reduced это термин фонетики, означает звук, изменённый из-за позиции (в сторону ослабления)
Nataraj Сбт Фев 19 2011 20:39:50got it
Rince Сбт Фев 19 2011 20:39:54excellent
Nataraj Сбт Фев 19 2011 20:40:42Ага... thanx! буду знать как это зовут... Может переменную переименую ;-)